Iklan
Pertanyaan
Text 1 for number 1—4
Functionally, translation is transferring the message or the meaning and not the word. According to Nida, such translation is called dynamic equivalence translation. It tries to bring the precise message in different language.
Many people like to watch Hollywood movie but many get trouble in understanding to the actors' dialogue. So the way they get the understanding about the movie is reading the translating text running. If Hindi translation is provided, it will bring the better understanding for Indian moviegoer. Hollywood movie spread over other Asia countries. Therefore, Arabic translation, Indonesian translation and Farsi translation are widely needed and that is a big chance for English master in that countries.
India is likely being an English speaking country. India translation will grow better and it seems Indonesia, Malaysia and Philipine will reach that mark too soon. Translation job will be great in amount and that is good development for translating job seekers.
(http://www.belajarbahasainggris.us)
The underlined word in paragraph one has the closest meaning to....
ambiguous
inaccurate
obscure
vague
correct
Ikuti Tryout SNBT & Menangkan E-Wallet 100rb
Habis dalam
01
:
15
:
54
:
50
Iklan
S. Sumiati
Master Teacher
Mahasiswa/Alumni Universitas Pendidikan Indonesia
1
0.0 (0 rating)
Iklan
RUANGGURU HQ
Jl. Dr. Saharjo No.161, Manggarai Selatan, Tebet, Kota Jakarta Selatan, Daerah Khusus Ibukota Jakarta 12860
Produk Ruangguru
Bantuan & Panduan
Hubungi Kami
©2025 Ruangguru. All Rights Reserved PT. Ruang Raya Indonesia